Flipped out – Volare Chit Chat 12 Jan 2017

anger-inside-out

Idiom yang akan kita bahasa hari ini adalah FLIPPED OUT. Idiom ini terdiri dari dua kata yaitu kata FLIPPED dan OUT. Kata FLIPPED yang ejaannya F-L-I-P-P-E-D merupakan kata kerja lampau dari kata FLIP yang artinya adalah “Terbalik”. Kata OUT yang ejaannya O-U-T artinya “Keluar”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka FLIPPED OUT artinya adalah “Marah tidak karuan atau bisa juga mendadak bertindak seperti orang yang sedang hilang akal”. Ada juga idiom FLIP (Someone’s) LID yang artinya adalah “”Sesorang sedang marah besar”.

Berikut ini contohnya:

1. John flipped out when he saw his girlfriend doing salsa with other man.
(John marah tidak karuan ketika melihat kekasihnya bersalsa dengan pria lain)

2. The neighbors flipped out when my oak tree crashed onto their property.
(Para tetangga marah-marah ketika pohon ek saya jatuh ke bangunan mereka)

3. After a sleepless night, Wally simply flipped out.
(Setelah semalaman tanpa tidur, Wally seperti orang hilang akal)

4. I’m going to flip my lid if he doesn’t show up in this meeting.
(Aku akan marah besar jika dia tidak muncul dalam rapat ini)

#idiom : Fall To Pieces (LeAnn Rimes – I Fall To Pieces)

Idiom merupakan sebuah kata atau gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna berbeda, namun ketika disatukan akan membentuk makna baru yang berbeda dari makna kata aslinya. Lebih banyak kita menguasai idiom, maka semakin baiklah kemampuan bahasa inggris yang kita miliki.

Hari ini idiom yang kita bahas adalah FALL TO PIECES. Idiom ini terdiri dari tiga kata yaitu kata FALL, TO dan PIECES. Kata FALL yang ejaannya F-A-L-L artinya adalah “Jatuh”. Kemudian kata TO yang ejaannya T-O artinya adalah “Kea tau Pada”. Terakhir kata PIECES yang ejaannya P-I-E-C-E-S artinya adalah “Potongan atau bagian”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka FALL TO PIECES artinya adalah “Sangat bersedih, kecewa dan tidak bisa melakukan apa-apa karena perasaan yang sangat hancur atau sesuatu yang snagat menyakitkan; bisa juga berarti gagal”.

Berikut ini contohnya:

1. Roger fell to pieces when his mother died.
(Roger sangat bersedih dan merasa hancur saat ibunya meninggal dunia)

2. Their marriage began to fall to pieces after only a few months.
(Pernikahan mereka gagal setelah hanya beberapa bulan)

3. I was so nervous, I fell to pieces and couldn’t give my speech.
(Aku sangat deg-degan, aku jadi tak karuan dan tidak bisa menyampaikan pidato)

#bilingual : Scissors Inside Man – Gunting di Tubuh Seorang Pria

Bilingual adalah berita dua bahasa yang akan membantu Bujang Dare untuk mempelajari dan lebih memahami Bahasa Inggris. Serta menambah wawasan dunia tentang berbagai informasi dan berita masa kini. Untuk hari ini sebuah topik telah dipilih khusus untuk Bujang Dare.

Scissors inside Man
Gunting di Tubuh Seorang Pria

18 years ago, a man from Vietnam had a traffic accident. He had to go to surgery but ever since he had been experiencing frequent sharp pains.

(18 Tahun yang lalu, seorang pria asal Vietnam mengalami kecelakaan jalan raya. Dia diharuskan untuk mendapatkan operasi namun sejak kejadian itu dia terus-terusan mengalami rasa sakit yang sangat menusuk)

Almost two decades later, an X-ray showed surgical scissors lying inside his abdomen. The doctors had left them inside him 18 years ago!

(Hampir 2 dekade kemudian, sebuah hasil sinar X menunjukkan bahwa gunting operasi berada di dalam lapisan perutnya. Para dokter meninggalkan benda tersebut di dalam tubuhnya sejak 18 tahun yang lalu)

Now, he has trusted the same hospital in northern Vietnam to remove the sharp tool. Doctors said that he is recovering and without a broken, rusty pair of scissors.

(Sekarang dia mempercayakan rumah sakit yang sama di Bagian Utara Vietnam untuk mengambil benda tajam tersebut. Dokter mengatakan bahwa dia menjalanoi pemulihan dan tanpa sebuah kerusakan, tanpa sepasang gunting berkarat)
Read more: http://www.newsinlevels.com/products/scissors-inside-man-level-3/

#VolareEntertainmentNews

–Tom Hiddleston sorry for out-of-touch Golden Globes speech

After being mocked for his self-serving Golden Globes acceptance speech/ Tom Hiddleston is “sorry” his words were “inelegantly expressed.”//

The British star/ who won best actor in a miniseries or television film for “The Night Manager,”/ apologized for his speech/ in which he said he was proud/ that his show could provide “relief and entertainment” for humanitarian aid workers in South Sudan//

Hiddleston wrote on Facebook/”I completely agree that my speech at the Golden Globes last night was inelegantly expressed// In truth/ I was very nervous/ and my words just came out wrong.”//

He added that/ his “only intention was to salute the incredible bravery and courage of the men and women who work so tirelessly for” aid workers and “the children of South Sudan.”//

–Angelina Jolie, Brad Pitt Agree To Handle Divorce in Private Forum

Angelina Jolie and Brad Pitt/ have reached an agreement to handle their divorce in a private forum/ and will work together to reunify their family// The actors announced in a joint statement Monday/ January 9th//

Their statement released Monday night to The Associated Press/ said that they will keep future details of their divorce confidential by using a private judge//

Custody of their six children/ has been the primary issue in the divorce/ with Jolie initially seeking sole physical custody// California law favours joint custody in divorce cases/ although final arrangements are often agreed to by parents/ and formalized in a written agreement//

Pitt and Jolie were married for two years/ and together for 12 years after becoming close while filming 2005’s Mr. & Mrs. Smith// Their divorce/ and every filing in it/ has attracted international attention// Last month/ Pitt sought to seal custody records in the case/ and a hearing/ had been scheduled for next week on the issue//

Have second thought – Volare Chit Chat 5 Jan 2017

have-second-thought

Idiom yang akan kita bahasa hari ini adalah HAVE SECOND THOUGHTS. Idiom ini terdiri dari tiga kata yaitu kata HAVE, SECOND, dan THOUGHTS. Kata HAVE yang ejaannya H-A-V-E artinya adalah “Memiliki”. Kemudian kata SECOND yang ejannya S-E-C-O-N-D artinya adalah “Kedua”. Terakhir kata THOUGHTS yang ejaannya T-H-O-U-G-H-T-S artinya adalah “Pëmikiran”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka HAVE SECOND THOUGHTS artinya adalah “Hendak mengubah keputusan yang sudah diambil”

Berikut ini contohnya:

1. John appears to be having second thoughts about taking the early retirement plan; therefore the company has to delay the hiring process for his replacement.
(John sepertinya akan memikirkan kembali rencana mengambil pension dini nya; oleh sebab itu pihka perusahaan harus menunda penerimaan pegawai baru untuk mengisi posisinya)

2. You’re not having second thoughts about coming to Brighton with me, are you?
(Kamu tidak akan mengubah fikiran mu tentang pergi ke Brightion denganku, bukan?)

3. You’re not having second thoughts about getting married, are you?
(Kamu tidak akan mengubah keputusan mu untuk menikah, bukan?)

4. I’ve been having second thoughts about quitting my job. Maybe I should keep it for a while longer.
(Aku sedang mempertimbangkan kembali masalah keluar dari pekerjaanku. Mungkin aku harus mempertahankannya sedikit lebih lama)

#idiom : SET DOWN (Set Your Arms Down – Warpaint)

Idiom merupakan sebuah kata atau gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna berbeda, namun ketika disatukan akan membentuk makna baru yang berbeda dari makna kata aslinya. Lebih banyak kita menguasai idiom, maka semakin baiklah kemampuan bahasa inggris yang kita miliki.

Hari ini idiom yang kita bahas adalah SET DOWN. Idiom ini terdiri dari dua kata yaitu kata SET dan DOWN. Kata SET yang ejaannya S-E-T artinya adalah “Perangkat, Kumpulan, atau Mengatur”. Kata DOWN yang ejaannya D-O-W-N artinya adalah “Turun”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka SET (Something) DOWN artinya adalah “Memposisikan sesuatu lebih rendah”.

Berikut ini contohnya:

1. Please set the vase down!
(Tolong taruh vas nya lebih rendah!)

2. We set your failure down to your emotional upset.
(Kami menempatkan kegagalan mu pada kesedihanmu secara emosional)

3. Andy set the hot skillet down on the dishcloth and burned a hole in it.
(Andi meletakkan wajan panas pada tatakan makanan dan membuat lubang di atasnya)

#bilingual : Prince Harry in Africa

Bilingual adalah berita dua bahasa yang akan membantu Bujang Dare untuk mempelajari dan lebih memahami Bahasa Inggris. Serta menambah wawasan dunia tentang berbagai informasi dan berita masa kini. Untuk hari ini sebuah topik telah dipilih khusus untuk Bujang Dare.

Prince Harry in Africa
Pangeran Harry di Afrika

Prince Harry admits that his role as a member of the royal family was difficult for him when his mother Princess Diana died in 1997. He wanted to bury his head in the sand, but now he is following in her footsteps and says that he is lucky to be in a position to make a difference.

(Pangeran Harry mengakui bahwa perannya sebagai anggota keluarga kerajaan adalah sulit untuknya ketika Ibunya, Puti Diana, meninggal dunia pada tahun 1997. Dia ingin untuk mengabaikannya, namun dia sekarang mengikuti langkahnya dan berkata bahwa ia beruntung untuk berada di posisi untuk membuat perubahan)

He opened up in a documentary about how Africa changed his life forever when he went to Botswana in 1997 and he fell in love with Africa. To him, Africa is an escape and he can use his name and position for good over there.

(Dia mengutarakan segalanya pada sebuah documenter tentang bagaimana Afrika mengubah kehidupannya ketika ia pergi ke Bostwana pada tahun 1997 dan dia jatuh cinta pada Afrika. Baginya, Afrika adalah tempat untuk melarikan diri dan dia bisa menggunakan namanya dan posisinya untuk sebuah kebaikan disana)

In Lesotho, Prince Harry co-founded Sentebale, a charity that helps young people who are affected by HIV and AIDS. He explained that the young people need the medication to live, but furthermore, the organisation provides education and empowerment to help them make decisions, which are all things that they need for improved quality of life.

(Di Lesotho, Pangeran Harry berkerja sama membangun SEntebale, sebuah penggalangan dana yang membantu orang-orang musa yang terinfeksi HIV dan AIDS. Dia menjelaskan bahwa generasi muda membutuhkan pengobatan untuk hidup, namun lebih jauhnya, organisasi ini menyediakan pendidikan dan dukungan serta bantuan untuk membantu mereka dalam membuat keputusan, yang mana segalanya yang mereka butuhkan untuk meningkatkan kualitas hidup)
Read more: http://www.newsinlevels.com/products/prince-harry-in-africa-level-3/

img_2026.jpg

7 Macam Pertemanan

Ada 7 macam persahabatan yang saat ini mungkin sedang kita jalani, tapi hanya 1 tersisa sampai di akhirat. Yang mana jenis persahabatan kita? 🙂

1. “Ta’aruffan”, adalah persahabatan yang terjalin karena pernah berkenalan secara kebetulan, seperti pernah bertemu di kereta api, halte, rumah sakit, kantor pos, ATM, bioskop dan lainnya.

2. “Taariiihan”, adalah persahabatan yang terjalin karena faktor sejarah, misalnya teman sekampung, satu almamater, pernah kost bersama, diklat bersama dan sebagainya.

3. “Ahammiyyatan”, adalah persahabatan yang terjalin karena faktor kepentingan tertentu, seperti bisnis, politik, boleh jadi juga karena ada maunya dan sebagainya.

4. “Faarihan”, adalah persahabatan yang terjalin karena faktor hobi, seperti teman futsal, badminton, tenis, berburu, memancing, dan sebagainya.

5. “Amalan”, adalah persahabatan yang terjalin karena satu profesi, misalnya sama-sama dokter, guru, dan sebagainya.

6. “Aduwwan”, adalah seolah sahabat tetapi musuh, di depan seolah baik tetapi sebenarnya hatinya penuh benci, menunggu, mengincar kejatuhan sahabatnya, “Bila engkau memeroleh nikmat, ia benci, bila engkau tertimpa musibah, ia senang” (QS 3:120).

Rasulullah mengajarkan doa :  “Allahumma ya Allah selamatkanlah hamba dari sahabat yang bila melihat kebaikanku ia sembunyikan, tetapi bila melihat keburukanku ia sebarkan.”

7. “Hubban Iimaanan”, adalah sebuah ikatan persahabatan yang lahir batin, tulus saling cinta dan sayang karena ALLAH, saling menolong, menasehati, menutupi aib sahabatnya, memberi hadiah, bahkan diam-diam dipenghujung malam, ia doakan sahabatnya.

Boleh jadi ia tidak bertemu tetapi ia cinta sahabatnya karena Allah Ta’ala.

Dari ke 7 macam persahabatan di atas, 1–6 akan sirna di akhirat, yang tersisa hanya ikatan persahabatan yang ke 7, yaitu persahabatan yang dilakukan karena Allah (QS 49:10),
“Teman-teman akrab pada hari itu (kiamat) menjadi musuh bagi yang lain, kecuali persahabatan karena ketakwaan” (QS 43:67)

Di riwayatkan, bahwa: Apabila penghuni surga telah masuk ke dalam surga, lalu mereka tidak menemukan sahabat-sahabat mereka yang selalu bersama mereka dahulu di dunia, mereka bertanya tentang sahabat mereka itu kepada Allah Subhaanahu wa ta’ala …

“Yaa Rabb…kami tidak melihat sahabat-sahabat kami yang sewaktu di dunia, shalat bersama kami, puasa bersama kami dan berjuang bersama kami.”

Maka Allah subhanahu wa ta’ala berfirman : “Pergilah ke neraka, lalu keluarkan sahabatmu yang di hatinya ada iman walaupun hanya sebesar dzarrah.” (HR. Ibnul Mubarak dalam kitab “Az-Zuhd”)

Al-Hasan Al-Bashri berkata:

“Perbanyaklah sahabat-sahabat mukminmu, karena Mereka memiliki syafaat pada hari kiamat.”

“Karuniakanlah kepadaku sahabat-sahabat yang selalu mengajakku untuk tunduk, patuh dan taat kepada syariat-Mu, kekalkanlah persahabatan kami hingga kami bertemu di akhirat nanti dengan-Mu. Jangan tumbuhkan di hati kami untuk mencintai musuh-musuh-Mu dan musuh-musuh Rasul-Mu… Amiin”

Thank you 2016

2016 kemarin memberi saya sangat banyak pelajaran berharga. Pelajaran tentang kepercayaan, pengkhianatan, belajar sabar, belajar ikhlas, dan menambah syukur. Yang saya yakin kita semuanya masih dalam tahap mempelajarinya, hanya jenis kasusnya saja yang berbeda-beda. 

Sepanjang tahun kemarin, kejadian-kejadian mengejutkan silih berganti terjadi. Saya kehilangan banyak orang yang saya percaya di 2016. Dari kejadian-kejadian itu saya belajar, memang tak baik rupanya untuk terlalu banyak menceritakan sisi kita dan menumpah ruahkan rasa percaya pada manusia. Pelajaran yang sebetulnya sudah pernah saya pelajari di tahun 2008-2009. Rupanya saya belum lulus ujian untuk tema ini. 

Di 2016, ketika saya kehilangan cukup banyak kepercayaan, alhamdulillaah Allah masih berikan kepercayaan yang tak ternilai harganya. Yang dicari dan diidamkan nyaris banyak orang, yang tak sembarang orang bisa mendapatkan. Sayang sekali, ego saya ternyata kelewat besar untuk menyambut kepercayaan itu. Alih-alih memilih untuk menyambutnya dengan riang gembira, saya malah memilih lorong lain yang tetap terasa nyaman untuk saya. Pilihan yang tidak asal-asalan, tentu saja. Pondasi saya masih keimanan bahwa rezeki tak melulu berupa gaji bulanan. Kalopun harus ditafsirkan begitu, saya masih tetap percaya bahwa rezeki kita umat manusia pasti selalu 100%, tak pernah Allah kurang-kurangkan. 

2016 telah memberi saya banyak luka, juga banyak suka. Rasa suka yang alhamdulillaah hingga kini masih Allah titipkan pada saya adalah seorang lelaki bernama Abang Priana Ashri, yang hatinya begitu luas dan ikhlas mendapat jodoh seperti saya. Entahlah hatinya terbuat dari apa. Semoga kami bertahan sehidup sesyurga. 

Terima kasih, 2016. Selamat datang 2017.

Poke your nose into something – Volare Chit Chat 29 Desember 2016

Idiom yang akan kita bahas hari ini adalah POKE YOUR NOSE INTO SOMETHING. Idiom ini terdiri dari beberapa kata utama yaitu POKE, NOSE, INTO. Kata POKE yang ejaannya P-O-K-E artinya adalah “Menyodok atau meninju”. Kata NOSE yang ejaannya N-O-S-E artinya adalah “Hidung”. Kata INTO yang ejaannya I-N-T-O artinya adalah “Kea tau pada”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka POKE YOUR NOSE INTO SOMETHING bermaksud “Mencari tahu hal-hal yang bukan urusannya dan Mencampuri urusan orang lain yang tidak ada hubungannya dengan diri kita sendiri”. Idiom yang memiliki makna yang sama adalah STICK YOUR NOSE INTO.

Berikut ini contohnya:

1. The government has no business poking its nose into people’s personal lives.
(Pemerintah tidak punya urusan untuk mencampuri kehidupan pribadi masyarakat)

2. I wish he’d stop sticking his nose into my personal life!
(Saya harap dia akan berhenti mencampuri urusan kehidupan pribadi saya!)

3. That’ll teach him to stop poking his nose into other people’s business!
(Itu akan mengajarnya untuk berhenti mencari-cari tahu masalah orang lain!)

4. You will be in a trouble if you keep poking your nose into her business.
(Kamu akan berada dalam masalah jika kamu tetap mencari-cari tahu masalahnya yang sebenarnya bukan urusan kamu) 

#idiom : THE LION’S SHARE (WILD BEASTS – LION’S SHARE)

Idiom merupakan sebuah kata atau gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna berbeda, namun ketika disatukan akan membentuk makna baru yang berbeda dari makna kata aslinya. Lebih banyak kita menguasai idiom, maka semakin baiklah kemampuan bahasa inggris yang kita miliki.

Hari ini idiom yang kita bahas adalah THE LION’S SHARE. Idiom ini terdiri dari dua kata utama yaitu kata LION dan SHARE. Kata LION yang ejaannya L-I-O-N artinya adalah “Singa”. Kemudian kata SHARE yang ejaannya S-H-A-R-E artinya adalah “Pembagian atau berbagi”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka THE LION’S SHARE artinya adalah “Bagian terbesar dari sesuatu”. 

Berikut ini contohnya:

1. The lion’s share of the museum’s budget goes on special exhibitions.
(Bagian terbesar dari pendanaan musium ditujukan kepada pameran-pameran tertentu)

2. The eldest son received the lion’s share of the estate.
(Anak tertuanya memperoleh bagian terbesar dari kepemilikan tanah)

3. He does the lion’s share of the housework
(Dia melakukan sebagian besar dari pekerjaan rumah)

4. Though we always divided our winnings, somehow Barton always seemed to end up with the lion’s share.
(Meskipun kami selalu membagi hadiah kemenangan kami, entah bagaimana Barton tampaknya selalu berakhir dengan mendapatkan bagian terbesar)

#bilingual : Garlic : The Key to a Long Life?

Bilingual adalah berita dua bahasa yang akan membantu Bujang Dare untuk mempelajari dan lebih memahami Bahasa Inggris. Serta menambah wawasan dunia tentang berbagai informasi dan berita masa kini. Untuk hari ini sebuah topik telah dipilih khusus untuk Bujang Dare.

Garlic: The Key to a Long Life
Bawang Putih: Kunci Menuju Sebuah Hidup Yang Panjang

Garlic is one of the most common cooking ingredients around the world. Many dishes in Europe, Africa, Asia and the Americas use this strong-flavored vegetable. For centuries, people have used garlic not only for cooking, but also for medicine.

(Bawang Putih merupakan salah satu bahan masakan umum di Dunia. Banyak makanan di benua Eropa, Africa, Asia dan Amerika menggunakan sayuran satu ini dengan rasanya yang kuat. Untuk beberapa abad, orang-orang sudah menggunakan bawang putih, tidak hanya untuk masakan, namun juga untuk obat-obatan) 

But why is garlic such a healthy food? The short answer is that garlic creates a gas called hydrogen sulfide. At first, hydrogen sulfide does not seem very healthy. In fact, it is toxic and flammable. It smells like rotten eggs. But it does an important job in our bodies. Hydrogen sulfide relaxes blood vessels.

(Tapi mengapa bawang putih merupakan salah satu makanan sehat? Singkatnya, Bawang Putih menghasilkan gas yang bernama Hidrogen Sulfida. Awalnya, Hidrogen Sulfida tidak begitu menyehatkan. Faktanya, gas ini mengandung racun dan mudah terbakar. Gas ini beraroma seperti telur busuk. Namun, ini mempunyai pekerjaan yang penting dalam tubuh kita. Hidrogen Sulfida melonggarkan pembuluh darah)

Relaxing blood vessels, in turn, allows more oxygen to travel to the body’s organs. It lowers high blood pressure and protects the body against cardiovascular disease. “Cardio” relates to the heart and “vascular” relates to blood vessels. Some researchers in China have gone so far as to call hydrogen sulfide the key to a longer life.

(Pelonggaran pembuluh darah, pada akhirnya, membiarkan oksigen untuk mengalir ke organ-organ tubuh. Ini menurunkan tekanan darah dan melindungi tubuh dari penyakit kardiovaskular. Kardio berhubungan dengan jantung dan Vaskular berhubungan dengan pembuluh-pembuluh darah. Beberapa penelitian di Tiongkok sudah berlangsung lama selayaknya menyebutkan bahwa Hidrogen Sulfida merupakan kunci untuk hidup yang lebih panjang)

Check out the podcast on My Mixcloud.

After a fashion – Volare Chit Chat 22 Des 2016

Idiom yang akan kita bahas adalah ‘AFTER A FASHION’. Idiom ini terdiri dari 3 buah kata yaitu kata AFTER, article A, dan FASHION. Kata AFTER yang ejaannya A-F-T-E-R artinya adalah “Sesudah”. Kemudian ada article ‘A’ yang artinya adalah “Sebuah”. Kemudian ada kata ‘FASHION’ yang ejaannya F-A-S-H-I-O-N artinya adalah “Gaya Busana / Mode”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka AFTER A FASHION artinya adalah “Bisa melakukannya tapi tidak terlalu hebat atau bagus”.

Berikut ini contohnya:

1. Joe, always talks about how good he is at tennis. The other day, some guy at the club challenged him and we found out that Joe played tennis after a fashion. He was beaten badly, 6-love, 6-1. After that match Joe never brags anymore about his tennis.
(Joe selalu negomong mengenai kebolehannya bermain tenis. Hari itu, seseorang di klab menantangnya dan kami baru tahu bahwa ia tidak begitu mahir main tennis. Ia kalah telak 6-0, 6-1.Setelah pertandingan itu Joe tidak pernah lagi ngomong besar mengenai tenis-nya)

2. He thanked me—after a fashion—for my help.
(Dia berterimakasih padaku – semacam tak bersungguh-sungguh – atas bantuanku)

3. I can paint after a fashion, but I’m certainly not as good as you.
(Aku tidak terlalu mahir dalam melukis, tapi aku yakin tidak sebaik dirimu)

4. ‘A vegetarian diet is much healthier.’ ‘That’s true after a fashion, although I don’t believe all meat is bad for you.’
(Diet seorang Vegetarian memang lebih sehat. Itu ada benarnya juga, tapi aku tetap tidak begitu percaya kalau daging itu buruk untukmu)

#idiom : Fall Apart (Maroon 5 – Not Falling Apart)

Idiom merupakan sebuah kata atau gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna berbeda, namun ketika disatukan akan membentuk makna baru yang berbeda dari makna kata aslinya. Lebih banyak kita menguasai idiom, maka semakin baiklah kemampuan bahasa inggris yang kita miliki.

Idiom yang akan kita bahas hari ini adalah ‘FALL APART’. Idiom ini terdiri dari dua kata yaitu kata FALL dan APART. Kata FALL yang ejaannya F-A-L-L artinya adalah “Jatuh”. Kemudian kata APART yang ejaannya A-P-A-R-T artinya adalah “Berjarak atau bisa juga terpisah”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka FALL APART artinya adalah “Hancur, Putus, Terpecah Belah, Gagal, Lelah atau hancur secara mental maupun fisik”.

Untuk lebih jelasnya, berikut ini contohnya:

1. Tom works too much and finally fell apart.
(Tom bekerja terlalu banyak dan akhirnya dia kelelahan)

2. Her marriage fell apart after about ten years.
(Pernikahannya gagal setelah berjalan sekitar 10 tahun)

3. When the roof wasn’t repaired, the building really began to fall apart
(Ketika atap tidak diperbaiki, gedung ini benar-benar akan mulai runtuh)

4. He bought some cheap shoes that fell apart after a couple of months.
(Dia membeli beberapa sepatu murah yang akan rusak setelah beberapa bulan)

#bilingual : Small US Town Prepares To Welcome Syrian Refugees

Bilingual adalah berita dua bahasa yang akan membantu Bujang Dare untuk mempelajari dan lebih memahami Bahasa Inggris. Serta menambah wawasan dunia tentang berbagai informasi dan berita masa kini. Untuk hari ini sebuah topik telah dipilih khusus untuk Bujang Dare.

Small US Town Prepares To Welcome Syrian Refugees
Sebuah Kota Kecil di Amerika Serikat Bersiap Untuk Menyambut Pengungsi Syiria

Some refugee aid organizations in the United States are working to help people who fled Syria and will soon come to America.

(Beberapa organisasi perlindungan pengungsi di Amerika Serikat sedang berusaha untuk membantu orang-orang yang meninggalkan Syria dan segera akan datang ke Amerika)

The groups are working hard because they believe that president-elect Donald Trump may stop Syrian refugees from entering the United States when he takes office.

(Kelompok-kelompok tersebut bekerja keras karena mereka percaya bahwa presiden terpilih Donald Trump bisa jadi menghentikan pengungsi Syiria untuk masuk ke Amerika Serikat ketika beliau mengambil Alih jabatan)

During the presidential campaign, then-candidate Trump criticized American government policies that let Syrian refugees enter the United States.

(Selama kampanye presiden, Trump mengkritisi peraturan pemerintah Amerika yang membolehkan pengungsi Syiria masuk ke Amerika)

The small city of Rutland, in the northeastern state of Vermont, will be one of the first American cities to receive Syrian refugees in 2017.

(Sebuah kota Kecil Rutland, di bagian timur laut Negara bagian Vermont, akan menjadi satu dari kota-kota di Amerika yang akan menerima pengungsi Syria pada tahun 2017)
Script by Lailatul Fidyati. 

For listening to the podcast, kindly visit my Mixcloud

Count on me – Volare Chit Chat 15 Des 2016

•#howtosayit : TONE DOWN

Bujang Dare, kita akan membahas cara pengucapan dan penggunaan sebuah idiom yang sering native speaker Bahasa Inggris gunakan sehari-hari. Idiom merupakan sebuah kata atau gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna berbeda, namun ketika disatukan akan membentuk makna baru yang berbeda dari makna kata aslinya.

Idiom yang akan kita bahasa hari ini adalah TONE DOWN. Idiom ini terdiri dari dua kata yaitu kata TONE dan DOWN. Kata TONE yang ejaannya T-O-N-E artinya adalah “Nada, Bunyi atau Warna”. Kemudian kata DOWN yang ejaannya D-O-W-N artinya adalah “Turun”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka TONE DOWN artinya adalah “Mengecilkan suara, Tidak terlalu mencolok, Lebih tertib dan sopan”.

Berikut ini contohnya:

1. John refused to tone down the sound of the stereo.
(John menolak untuk mengecilkan suara stereonya)

2. The foul language in the original play has been toned down for television.
(Ungkapan-ungkapan kotor pada naskah asli pementasan itu sudah diubah menjadi lebih santun untuk tayangan televisi)

3. The protesters have been ordered to tone down their criticisms of government policy in the run-up to the election.
(Para pendemo sudah diminta untuk mengurangi kritikan kasar mereka terhadap peraturan pemerintah dalam proses menuju pemilu)

4. Can we change its colour? I want my bed room toned down a bit.
(Bisakah kita mengganti warnanya? Saya ingin kamar ini sedikit tidak mencolok)

•#idiom : COUNT ON (Bruno Mars – Count On Me)

Idiom merupakan sebuah kata atau gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna berbeda, namun ketika disatukan akan membentuk makna baru yang berbeda dari makna kata aslinya. Lebih banyak kita menguasai idiom, maka semakin baiklah kemampuan bahasa inggris yang kita miliki.

3a97c0bf910eb1570e3bd0f3541b9da2

Hari ini idiom yang kita bahas adalah COUNT ON. Idiom ini terdiri dari dua kata yaitu kata COUNT dan ON. Kata COUNT yang ejaannya C-O-U-N-T artinya “Menghitung”. Kemudian kata ON yang ejaannya O-N merupakan sebuah kata depan yang artinya adalah “Diatas atau bisa juga hidup”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka COUNT ON (Something/Someone) artinya adalah “Bergantung pada / mengandalkan sesuatu atau seseorang dan mengharapkan seseorang untuk menolongnya ketika dibutuhkan”.

Untuk lebih jelasnya, berikut ini contohnya:

1. We can count on Bill to get the job done.
(Kita bisa mengandalkan Bill untuk menyelesaikan pekerjaan)

2. Can I count upon you to do the job?
(Bisakah aku mengharapkan bantuanmu untuk melakukan pekerjaan ini)

3. I’m counting on you to tell me everything they say.
(Aku mengandalkanmu untuk menceritakan apapun yang mereka katakan)

4. You may be disappointed if you count on getting that loan.
(Kamu mungkin akan kecewa jika kamu berharap untuk mendapatkan pinjaman)

•#bilingual : MAN HAS MANY BARBIES

Bilingual adalah berita dua bahasa yang akan membantu Bujang Dare untuk mempelajari dan lebih memahami Bahasa Inggris. Serta menambah wawasan dunia tentang berbagai informasi dan berita masa kini. Untuk hari ini sebuah topik telah dipilih khusus untuk Bujang Dare.

MAN HAS MANY BARBIES
SEORANG PRIA YANG MEMILIKI BANYAK BONEKA BARBIE

On a normal Singapore street sits a normal house, but it does not contain a normal collection. This house has one of the largest private collections of Barbie dolls in the world at 6,000 dolls.

(Di sebuah jalan biasa di Singapura, terdapat sebuah rumah, namun rumah ini meskipun terlihat sederhana terdapat koleksi yang tidak biasa di dalamnya. Rumah ini memiliki salah satu koleksi pribadi terbesar dari boneka-boneka Barbie di dunia yang terdiri dari 6000 boneka)

Jian Yang is the proud owner of all of these dolls and even calls some of them “precious”. One of his favourites is Great Shape Barbie that was from 1984 and was featured in the movie “Toy Story”. He paid up to $3,600 for one of his dolls, making this an expensive hobby.

(Jian Yang adalah orang yang bangga dengan memiliki semua boneka ini dan bahkan menyebut beberapa dari mereka barang berharga. Salah satu favoritnya adalah Great Shape Barbie yang berasal dari tahun 1984 dan pernah muncul di film “Toy Story”. Dia membeli dengan harga sampai 3600 Dolar untuk satu dari bonekanya, membuat ini sebuah kegemaran yang mahal)

Jian’s obsession predictably affects his relationships. He says that some ex-girlfriends felt insecure because they could not look like one of the dolls, which are infamous for their unrealistic waistlines.

(Bisa diperkirakan, obsesi Jian mempengaruhi hubungan cintanya. Dia berkata bahwa beberapa mantan kekasihnya merasa tidak nyaman karena mereka tidak bisa terlihat seperti salah satu boneka koleksinya, yang mana sangat terkenal dengan sesuatu yang meskipun banyak tidak suka dengan bentuk tidak realistic dari pinggang boneka itu)