Dwell On – Volare Chit Chat 14 Juli 2016

•#howtosayit : Dwell On

Bujang Dare, kita akan membahas cara pengucapan dan penggunaan sebuah idiom yang sering native speaker Bahasa Inggris gunakan sehari-hari. Idiom merupakan sebuah kata atau gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna berbeda, namun ketika disatukan akan membentuk makna baru yang berbeda dari makna kata aslinya.
443240e7dfbff0a39669827f20b4f3c2
Idiom yang akan kita bahas hari ini adalah ‘DWELL ON’. Cara penyebutannya /dwel/ /?n/. Idiom ini terdiri dari dua kata yaitu kata DWELL dan ON. Kata DWELL yang ejaannya D-W-E-L-L artinya adalah “Bertempat tinggal atau Menetap”. Sedangkan kata ON yang ejaannya O-N artinya adalah “Hidup atau aktif”. Maka ketika menjadi sebuah idiom, ‘DWELL ON’ artinya adalah “terus-terusan memikirkan atau membicarakan satu isu, khususnya sesuatu yang buruk atau tidak menyenangkan”.

Berikut ini contohnya:

1. I know I shouldn’t dwell on my past failures in my career and my love life. But, boy, it’s not that easy.
(Saya tahu sebaiknya saya tidak terus-menerus memikirkan kegagalan masa lalu dalam karir dan hubungan cinta saya. Tetapi, duh ternyata tidak begitu mudah)

2. At the party Jim dwelled on his romantic affairs when he went to Europe last summer and I had to listen to all the details because I was too polite to tell him to shut up.
(Jim tak henti-hentinya ngomongin kisah asmaranya sewaktu ia berkunjung ke Eropa musim panas lalu dan saya terpaksa mendengarkan semua yang tak perlu saya ketahuikarena saya terlalu sopan untuk menyuruhnya diam)

3. The teacher dwelled on the subject of tardiness for several minutes.
(Guru tersebut terus-menerus membicarakan masalah keterlambatan selama beberapa menit lamanya)

4. There is no need to dwell on Sarah further.
(Tidak ada perlunya bagi kita untuk terus menerus memikirkan Sarah lebih jauh)

•#idiom : Roll Up

Idiom merupakan sebuah kata atau gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna berbeda, namun ketika disatukan akan membentuk makna baru yang berbeda dari makna kata aslinya. Lebih banyak kita menguasai idiom, maka semakin baiklah kemampuan bahasa inggris yang kita miliki.

Idiom yang akan kita bahas hari ini adalah ROLL UP. Idiom ini terdiri dari dua kata utama yaitu kata ROLL dan UP. Kata ROLL yang ejaannya R-O-L-L artinya adalah “Menggulung”. Kemudian kata UP yang ejaannya U-P artinya adalah “Keatas / Diatas”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka ROLL UP artinya adalah “Menggulung sesuatu atau mengumpulkan sesuatu atau tiba dari suatu tempat dengan kendaraan”.

Berikut ini Contohnya :

1. I rolled the poster up and put it back in its mailing tube.
(Aku menggulung poster tersebut dan meletakannya kembali ke dalam tabung surat)

2. She rolled up a huge number of votes in this district.
(Dia mengakumulasi sebuah jumlah yang besar dari perhitungan suara di wilayah distrik ini)

3. They rolled up in a taxi at exactly eight o’clock.
(Dia tiba dengan taxi tepat pukul 8)

4. I guess I accidentally rolled the letter up intothe poster that was lying on my desk.
(Sepertinya aku tanpa sengaja menggulung surat tersebut dengan sebuah poster yang terletak di atas mejaku)

•#bilingual : EURO 2016 in Paris

Bilingual adalah berita dua bahasa yang akan membantu Bujang Dare untuk mempelajari dan lebih memahami Bahasa Inggris. Serta menambah wawasan dunia tentang berbagai informasi dan berita masa kini. Untuk hari ini sebuah topik telah dipilih khusus untuk Bujang Dare.

EURO 2016 in Paris

France is hosting the Euro 2016, and it played against to Portugal. At half time, the score was 0-0, and people lit mopeds and cars on fire in the streets of Paris.

Then during extra time, Portugal scored the only goal of the game and France had no time to reply. The disappointed fans took to the streets of Paris to vent theirfrustration. Police fired teargas to make the people stop.

There was more than disappointment in the streets, however. The Portuguese fans were also out and celebrating.

PIALA EROPA 2016 di Paris

Prancis menjadi tuan rumah untuk Piala EURO tahun 2016 dan Negara ini melawan Portugal. Pada setengah jam permainan, skor pertandingan adalah 0-0, dan orang-orang menghidupkan api di motor dan mobil mereka di jalanan kota Paris.

Kemudian, selama pertambahan waktu, Portugal hanya mencetak 1 gol pada pertandingan itu dan Prancis tidak memiliki waktu untuk membalas ketertinggalan. Para pendukung yang kecewa turun ke jalan dan menumpahkan segala kekesalan mereka. Polisi menembakkan gas air mata untuk membuat orang-orang tersebut berhenti.

Sayangnya, ada lebih banyak lagi kekecewaan yang tumpah di jalan. Para pendukung Portugal juga keluar di jalan dan melakukan perayaan kemenangan.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s